The Language Grid (Registro nro. 204092)

MARC details
000 -LÍDER
fixed length control field 05055nam a22004695i 4500
001 - NÚMERO DE CONTROL
control field u376212
003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL
control field SIRSI
005 - FECHA Y HORA DE LA ULTIMA TRANSACCIÓN
control field 20160812084401.0
007 - CAMPO FIJO DE DESCRIPCIÓN FIJA--INFORMACIÓN GENERAL
fixed length control field cr nn 008mamaa
008 - ELEMENTOS DE LONGITUD FIJA -- INFORMACIÓN GENERAL
fixed length control field 110727s2011 gw | s |||| 0|eng d
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL NORMALIZADO PARA LIBROS
International Standard Book Number 9783642211782
-- 978-3-642-21178-2
040 ## - FUENTE DE CATALOGACIÓN
Transcribing agency MX-MeUAM
050 #4 - SIGNATURA TOPOGRÁFICA DE LA BIBLIOTECA DEL CONGRESO
Classification number P98-98.5
082 04 - NÚMERO DE CLASIFICACIÓN DECIMAL DEWEY
Classification number 006.35
Edition number 23
100 1# - ASIENTO PRINCIPAL--NOMBRE PERSONAL
Personal name Ishida, Toru.
Relator term editor.
245 14 - MENCIÓN DE TITULO
Title The Language Grid
Medium [recurso electrónico] :
Remainder of title Service-Oriented Collective Intelligence for Language Resource Interoperability /
Statement of responsibility, etc. edited by Toru Ishida.
264 #1 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE
Place of production, publication, distribution, manufacture Berlin, Heidelberg :
Name of producer, publisher, distributor, manufacturer Springer Berlin Heidelberg,
Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice 2011.
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extent X, 306 p.
Other physical details online resource.
336 ## - CONTENT TYPE
Content type term text
Content type code txt
Source rdacontent
337 ## - MEDIA TYPE
Media type term computer
Media type code c
Source rdamedia
338 ## - CARRIER TYPE
Carrier type term online resource
Carrier type code cr
Source rdacarrier
347 ## - DIGITAL FILE CHARACTERISTICS
File type text file
Encoding format PDF
Source rda
490 1# - MENCIÓN DE SERIE
Series statement Cognitive Technologies,
International Standard Serial Number 1611-2482
505 0# - NOTA DE CONTENIDO
Formatted contents note Part I – Language Grid Framework Chap -- 1 – The Language Grid: Service-Oriented Approach to Sharing Language Resources Chap -- 2 – Service Grid Architecture Chap.-3 – Intercultural Collaboration Tools Based on the Language Grid -- Part II – Composing Language Services Chap -- 4 – Horizontal Service Composition for Language Services Chap -- 5 – Service Supervision for Runtime Service Management Chap -- 6 – Language Service Ontology -- Part III – Language Grid for Using Language Resources Chap -- 7 – Cascading Translation Services Chap -- 8 – Sharing Multilingual Resources to Support Hospital Receptions Chap -- 9 – Exploring Cultural Differences in Pictogram Interpretations -- Part IV – Language Grid for Communication Chap -- 10 – Intercultural Community Development for Kids Around the World Chap -- 11 – Language-Barrier-Free Room for Second Life Chap -- 12 – Conversational Grounding in Machine Translation Mediated Communication -- Part V – Language Grid for Translation Chap -- 13 – Humans in the Loop of Localization Processes Chap -- 14 – Collaborative Translation Protocols Chap -- 15 – Multilanguage Discussion Platform for Wikipedia Translation -- Part VI – Towards Federation of Service Grids Chap -- 16 – Pipelining Software and Services for Language Processing Chap -- 17 – Integrating Smart Classroom and Language Services Chap -- 18 – Federated Operation Model for Service Grids.
520 ## - NOTA DE RESUMEN, ETC.
Summary, etc. There is increasing interaction among communities with multiple languages, thus we need services that can effectively support multilingual communication. The Language Grid is an initiative to build an infrastructure that allows end users to create composite language services for intercultural collaboration. The aim is to support communities to create customized multilingual environments by using language services to overcome local language barriers. The stakeholders of the Language Grid are the language resource providers, the language service users, and the language grid operators who coordinate the former. This book includes 18 chapters in six parts that summarize various research results and associated development activities on the Language Grid. The chapters in Part I describe the framework of the Language Grid, i.e., service-oriented collective intelligence, used to bridge providers, users and operators. Two kinds of software are introduced, the service grid server software and the Language Grid Toolbox, and code for both is available via open source licenses. Part II describes technologies for service workflows that compose atomic language services. Part III reports on research work and activities relating to sharing and using language services. Part IV describes various applications of language services as applicable to intercultural collaboration. Part V contains reports on applying the Language Grid for translation activities, including localization of industrial documents and Wikipedia articles. Finally, Part VI illustrates how the Language Grid can be connected to other service grids, such as DFKI's Heart of Gold and smart classroom services in Tsinghua University in Beijing. The book will be valuable for researchers in artificial intelligence, natural language processing, services computing and human--computer interaction, particularly those who are interested in bridging technologies and user communities.
596 ## -
-- 19
650 #0 - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA - TERMINO TEMÁTICO
Topical term or geographic name as entry element Computer science.
650 #0 - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA - TERMINO TEMÁTICO
Topical term or geographic name as entry element Artificial intelligence.
650 #0 - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA - TERMINO TEMÁTICO
Topical term or geographic name as entry element Translators (Computer programs).
650 #0 - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA - TERMINO TEMÁTICO
Topical term or geographic name as entry element Computational linguistics.
650 14 - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA - TERMINO TEMÁTICO
Topical term or geographic name as entry element Computer Science.
650 24 - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA - TERMINO TEMÁTICO
Topical term or geographic name as entry element Language Translation and Linguistics.
650 24 - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA - TERMINO TEMÁTICO
Topical term or geographic name as entry element Artificial Intelligence (incl. Robotics).
650 24 - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA - TERMINO TEMÁTICO
Topical term or geographic name as entry element Computational Linguistics.
710 2# - ASIENTO SECUNDARIO - NOMBRE CORPORATIVO
Corporate name or jurisdiction name as entry element SpringerLink (Online service)
773 0# - HOST ITEM ENTRY
Title Springer eBooks
776 08 - ADDITIONAL PHYSICAL FORM ENTRY
Relationship information Printed edition:
International Standard Book Number 9783642211775
830 #0 - ASIENTO SECUNDARIO DE SERIE--TITULO UNIFORME
Uniform title Cognitive Technologies,
International Standard Serial Number 1611-2482
856 40 - LOCALIZACIÓN Y ACCESO ELECTRÓNICOS
Public note Libro electrónico
Uniform Resource Identifier <a href="http://148.231.10.114:2048/login?url=http://link.springer.com/book/10.1007/978-3-642-21178-2">http://148.231.10.114:2048/login?url=http://link.springer.com/book/10.1007/978-3-642-21178-2</a>
942 ## - TIPO DE MATERIAL (KOHA)
Koha item type Libro Electrónico
Existencias
Estado de retiro Fuente de clasificación Colección Ubicación permanente Ubicación actual Fecha de ingreso Total Checkouts Signatura topográfica Código de barras Date last seen Número de copia Tipo de material
    Colección de Libros Electrónicos Biblioteca Electrónica Biblioteca Electrónica     P98 -98.5 376212-2001 12/08/2016 1 Libro Electrónico

Con tecnología Koha