Análisis de errores en la traducción médica : (Registro nro. 252871)

MARC details
000 -LIDER
fixed length control field 02326nam a22002657a 4500
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field MX-MeUAM
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20240305065418.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 180201s2023 mx fo||d| 00| 0 spa d
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency MX-MeUAM
Language of cataloging spa
Transcribing agency MX-MeUAM
050 #4 - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER
Classification number P306
Item number V37 2023
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Vargas Sierra, Carlos Esteban
9 (RLIN) 28463
245 10 - TITLE STATEMENT
Title Análisis de errores en la traducción médica :
Medium [recurso electrónico] /
Remainder of title estudio de caso : estudiantes de la Licenciatura en Traducción séptimo semestre Facultad de Idiomas, UABC, campus Mexicali /
Statement of responsibility, etc. Carlos Esteban Vargas Sierra ; director, Lázaro Gabriel Márquez Escudero ; codirector, Eldon Walter Longoria Ramón
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT)
Place of publication, distribution, etc. Mexicali, Baja California,
Date of publication, distribution, etc. 2023
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 1 recurso en línea ; 41 p. ;
Other physical details il.
500 ## - GENERAL NOTE
General note Licenciatura en Traducción
502 ## - DISSERTATION NOTE
Dissertation note Tesis (Licenciatura) - - Universidad Autónoma de Baja California Facultad de Idiomas, Mexicali, 2023
504 ## - BIBLIOGRAPHY, ETC. NOTE
Bibliography, etc Incluye referencias bibliográficas.
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. Análisis de los errores de traducción en diez traducciones muestra obtenidas de<br/>un grupo de licenciatura de la Facultad de Idiomas de UABC en Campus Mexicali<br/>son el tema principal de este proyecto. Se procedió a la revisión de las<br/>traducciones utilizando un baremo para determinar la calidad de la traducción en<br/>diversos aspectos planteados en la rúbrica de evaluación. Se sustentó<br/>teóricamente este trabajo con autores como Christiane Nord, Amparo Hurtado,<br/><br/>José Cortez, entre otros.<br/><br/>Los resultados indicaron que sólo un 20% obtuvo un resultado excelente en la<br/>traducción. El problema principal fue que no se utilizó la terminología<br/>especializada adecuada para una traducción médica y se propone un método de<br/>revisión más colegiado, así como propiciar el desarrollo de la competencia<br/>documental en los estudiantes de traducción, así como el uso de diversas<br/>herramientas para lograr una mayor calidad en las traducciones.
650 #4 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada Traducir e interpretar
Subdivisión de forma Tesis y disertaciones académicas.
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Márquez Escudero, Lázaro Gabriel
Relator term dir.
9 (RLIN) 14569
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Longoria Ramón, Eldon Walter
Relator term codir.
9 (RLIN) 28464
710 2# - ADDED ENTRY--CORPORATE NAME
Corporate name or jurisdiction name as entry element Universidad Autónoma de Baja California.
Subordinate unit Facultad de Idiomas
856 ## - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Uniform Resource Identifier https://drive.google.com/file/d/1G3OPv4wU5dUCyH6xtdLN3skhvhKndEgN/view?usp=sharing
Public note Tesis digital
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Koha item type Tesis
Existencias
Estado de retiro Fuente de clasificación Colección Ubicación permanente Ubicación actual Fecha de ingreso Precio Signatura topográfica Código de barras Date last seen Número de copia Tipo de material Categoría 1 de ítem Categoría 2 de ítem Categoría 3 de ítem
    Colección de Tesis Facultad de Idiomas Mexicali Facultad de Idiomas Mexicali 13/02/2023 0.00 P306 V37 2023 IDI008341 13/02/2023 1 Tesis Disco compacto Material adquirido por Donación Lic. en Traducción

Con tecnología Koha