Árbol bonito = Ndaa nduagi / coordinación editorial ; Patricia Gómez Rivera ; traducción Vicente Reyes Jiménez ... [et al].
Tipo de material: TextoIdioma: Español Series Semilla de palabrasDetalles de publicación: México, D. F. : Secretaría de Educación Pública ; 2012Edición: 1a edDescripción: 63 p. : il. ; 27 x 27 cmISBN: 9786079200350Tema(s): Literatura indígena | Literatura indígena -- México -- Historia y críticaClasificación LoC:PM3082 | A7218 2012Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura | Copia número | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Libro | Biblioteca Central Ensenada | Círculos de Lectura | PM3082 A7218 2012 (Browse shelf(Abre debajo)) | 1 | Disponible | ENS086019 | |
Libro | San Quintín | Acervo General | PM3082 A7218 2012 (Browse shelf(Abre debajo)) | 1 | Disponible | ENS086021 | |
Libro | Valle Dorado | Acervo General | PM3082 A7218 2012 (Browse shelf(Abre debajo)) | 1 | Disponible | ENS086020 |
Navegando Valle Dorado Estantes, Código de colección: Acervo General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
PM3008 P76 2009 Programa de revitalización, fortalecimiento y desarrollo de las lenguas indígenas Nacionales, 2008-2012 : | PM3055 P3518 2010 Las palabras se extienden desde arriba hacia abajo = Raíchali chijani repajona li relekóna / | PM3082 A3818 2012 El águila gigante = Tjiujáa tsioi / | PM3082 A7218 2012 Árbol bonito = Ndaa nduagi / | PM3082 E7518 2012 El ermitaño = Nda chakunanki / | PM3082 F5618 2012 Flor silvestre = An alte´ wichi / | PM3082 M4518 2010 Mensajes buenos caen como rayo = Alabe raíchali wichi japi rika ralamu / |
Traducción de : la lengua chocholteca del estado de Oaxaca.