The Routledge handbook of translation and cognition / edited by Fabio Alves and Arnt Lykke Jakobsen.

Colaborador(es): Alves, Fábio [ed.] | Jakobsen, Arnt Lykke [ed.]Tipo de material: TextoTextoSeries Routledge handbooks in translation and interpreting studiesDetalles de publicación: New York : Taylor and Francis, 2021Edición: 1st edDescripción: xiii, 570 p. ; 25 cmISBN: 9781138037007Tema(s): Traducción e interpretación -- Aspectos psicológicos -- Manuales | Cognición -- Manuales | Psicolingüística -- ManualesClasificación LoC:P306.97.P79 | R68 2021
Contenidos:
PART I. Foundational aspects of translation and cognition: 1. Translation, epistemology and cognition / Andrew Chesterman -- 2. Translation, linguistic commitment, and cognition / Sandra L. Halverson -- 3. Translation and Cognitive Science / Ricardo Muñoz Martín & Celia Martín de León -- 4. Translation as a complex adaptive system: A framework for theory building in cognitive translatology / Gregory M. Shreve -- PART II. Translation and cognition at interdisciplinary interfaces: 5. Translation, anthropology and cognition / Kathleen Macdonald -- 6. Translation, contact linguistics and cognition / Haidee Kotze -- 7. Translation, pragmatics and cognition / Fabio Alves -- 8. Translation, ergonomics and cognition / Maureen Ehrensberger-Dow -- 9. Translation, ontologies and cognition / Adriana S. Pagano -- 10. Translation, corpus linguistics and cognition / Stella Neumann & Tatiana Serbina -- 11. Translation, linguistics and cognition / Kirsten Malmkjær -- 12. Translation, psycholinguistics and cognition / Agnieszka Chmiel -- 13. Translation, neuroscience, and cognition /Adolfo M. García & Edinson Muñoz -- PART III. Translation and types of cognitive processing: 14. Translation, effort and cognition / Daniel Gile & Victoria Lei -- 15. Translation, attention and cognition / Kristian Hvelplund -- 16. Translation, emotion and cognition / Caroline Lehr -- 17. Translation, creativity and cognition / Gerrit Bayer-Hohenwarter & Paul Kussmaul --18. Translation, metaphor and cognition / Christina Schäffner & Paul Chilton -- 19. Translation, equivalence and cognition / Erich Steiner -- PART IV. Applied aspects of cognitive behaviour in translation: 20. Translation, information theory and cognition / Elke Teich, José Martínez Martínez & Alina Karakanta -- 21. Translation, human-computer interaction and cognition / Sharon O'Brien -- 22. Translation competence and its acquisition / Amparo Hurtado Albir -- 23. Translation, the process-product interface and cognition / Silvia Hansen-Schirra & Jean Nitzke -- 24. Translation, multimodality and cognition / Jan-Louis Kruger -- 25. Translation, risk management and cognition / Anthony Pym -- PART V. Taking cognitive translation studies into the future: 26. Translation, expert performance and cognition / Igor A.L. Da Silva -- 27. Translation and situated, embodied, distributed, embedded and extended cognition / Hanna Risku & Regina Rogl -- 28. Translation, artificial intelligence and cognition / Michael Carl -- 29. Translation, multilingual text production and cognition viewed in terms of Systemic Functional Linguistics / Christian M.I.M. Matthiessen -- 30. Cognitive Translation Studies: what's next? / Arnt L. Jakobsen & Fabio Alves -- Index.
Resumen: "The Routledge Handbook of Translation and Cognition provides a comprehensive, state of the art overview of how translation and cognition relate to each other, discussing the most important issues in the fledgling subdiscipline of Cognitive Translation Studies (CTS), from foundational to applied aspects. With a strong focus on interdisciplinarity, the handbook surveys concepts and methods in neighbouring disciplines that are concerned with cognition and how they relate to translational activity from a cognitive perspective. Looking at different types of cognitive processes, this volume also ventures into emergent areas such as neuroscience, artificial intelligence, cognitive ergonomics and human-computer interaction. With an editors' introduction and 30 chapters authored by leading scholars in the field of Cognitive Translation Studies, this handbook is the essential reference and resource for students and researchers of translation and cognition and will also be of interest to those working in bilingualism, second language acquisition and related areas"-- Provided by publisher.
Star ratings
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura Copia número Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Libro Libro Facultad de Idiomas Mexicali
Acervo General P306.97 .P79 R68 2021 (Browse shelf(Abre debajo)) 1 Disponible IDI008232
Libro Libro Valle Dorado
Acervo General P306.97.P79 R68 2021 (Browse shelf(Abre debajo)) 1 Disponible ENS099023

Incluye referencias bibliográficas e índice.

PART I. Foundational aspects of translation and cognition: 1. Translation, epistemology and cognition / Andrew Chesterman -- 2. Translation, linguistic commitment, and cognition / Sandra L. Halverson -- 3. Translation and Cognitive Science / Ricardo Muñoz Martín & Celia Martín de León -- 4. Translation as a complex adaptive system: A framework for theory building in cognitive translatology / Gregory M. Shreve -- PART II. Translation and cognition at interdisciplinary interfaces: 5. Translation, anthropology and cognition / Kathleen Macdonald -- 6. Translation, contact linguistics and cognition / Haidee Kotze -- 7. Translation, pragmatics and cognition / Fabio Alves -- 8. Translation, ergonomics and cognition / Maureen Ehrensberger-Dow -- 9. Translation, ontologies and cognition / Adriana S. Pagano -- 10. Translation, corpus linguistics and cognition / Stella Neumann & Tatiana Serbina -- 11. Translation, linguistics and cognition / Kirsten Malmkjær -- 12. Translation, psycholinguistics and cognition / Agnieszka Chmiel -- 13. Translation, neuroscience, and cognition /Adolfo M. García & Edinson Muñoz -- PART III. Translation and types of cognitive processing: 14. Translation, effort and cognition / Daniel Gile & Victoria Lei -- 15. Translation, attention and cognition / Kristian Hvelplund -- 16. Translation, emotion and cognition / Caroline Lehr -- 17. Translation, creativity and cognition / Gerrit Bayer-Hohenwarter & Paul Kussmaul --18. Translation, metaphor and cognition / Christina Schäffner & Paul Chilton -- 19. Translation, equivalence and cognition / Erich Steiner -- PART IV. Applied aspects of cognitive behaviour in translation: 20. Translation, information theory and cognition / Elke Teich, José Martínez Martínez & Alina Karakanta -- 21. Translation, human-computer interaction and cognition / Sharon O'Brien -- 22. Translation competence and its acquisition / Amparo Hurtado Albir -- 23. Translation, the process-product interface and cognition / Silvia Hansen-Schirra & Jean Nitzke -- 24. Translation, multimodality and cognition / Jan-Louis Kruger -- 25. Translation, risk management and cognition / Anthony Pym -- PART V. Taking cognitive translation studies into the future: 26. Translation, expert performance and cognition / Igor A.L. Da Silva -- 27. Translation and situated, embodied, distributed, embedded and extended cognition / Hanna Risku & Regina Rogl -- 28. Translation, artificial intelligence and cognition / Michael Carl -- 29. Translation, multilingual text production and cognition viewed in terms of Systemic Functional Linguistics / Christian M.I.M. Matthiessen -- 30. Cognitive Translation Studies: what's next? / Arnt L. Jakobsen & Fabio Alves -- Index.

"The Routledge Handbook of Translation and Cognition provides a comprehensive, state of the art overview of how translation and cognition relate to each other, discussing the most important issues in the fledgling subdiscipline of Cognitive Translation Studies (CTS), from foundational to applied aspects. With a strong focus on interdisciplinarity, the handbook surveys concepts and methods in neighbouring disciplines that are concerned with cognition and how they relate to translational activity from a cognitive perspective. Looking at different types of cognitive processes, this volume also ventures into emergent areas such as neuroscience, artificial intelligence, cognitive ergonomics and human-computer interaction. With an editors' introduction and 30 chapters authored by leading scholars in the field of Cognitive Translation Studies, this handbook is the essential reference and resource for students and researchers of translation and cognition and will also be of interest to those working in bilingualism, second language acquisition and related areas"-- Provided by publisher.

Con tecnología Koha