000 03708nam a22002777a 4500
003 MX-MeUAM
005 20240903133452.0
008 231031s2024 mx fo||d| 00| 0 spa d
040 _aMX-MeUAM
_bspa
_cMX-MeUAM
050 4 _aLC3735.M6
_bR49 2024
100 1 _934344
_aReyes González, Ezequías
245 1 4 _aLos significados atribuidos a la educación intercultural y bilingüe :
_h[recurso electrónico]
_bimpacto en la práctica docente en una escuela indígena en Mexicali /
_cEzequías Reyes González ; directora, Laura Emilia Fierro López
260 _aMexicali, Baja California,
_c2024
300 _a1 recurso en línea, 235 p. ;
_bmapas
500 _aDoctorado en Ciencias del Lenguaje
502 _aTesis (Doctorado) - - Universidad Autónoma de Baja California, Facultad de Idiomas, Mexicali, 2024
504 _aIncluye referencias bibliográficas.
520 _aEste trabajo de investigación presenta un análisis de los significados atribuidos a la Educación Intercultural Bilingüe (EIB) por parte de docentes y otros actores (estudiantes, egresados y padres de familia) de la única escuela primaria indígena en México que atiende a la comunidad cucapá, así como el impacto de esos significados en la práctica docente en la enseñanza de una lengua cucapá. La EIB es una política educativa que se ha implementado en México desde el año 2001, específicamente a través de la Educación Indígena, servicio brindado a niñas y niños hablantes de alguna lengua nacional indígena. Esta tesis parte del postulado de que las personas actúan y toman decisiones en función de los significados que tienen de las cosas (Lederach, 1995; Vergara, 2015). Debido a que la EIB es una política educativa que está relacionada con la planificación de la adquisición de la lengua y la didáctica de la enseñanza de lenguas, se puede afirmar que el docente indígena tomará decisiones, actuará y orientará su práctica docente en función de los significados que le atribuye a la EIB, y no necesariamente con base en el conocimiento de los postulados de esta política educativa. La investigación se realizó con un enfoque cualitativo; se realizaron ocho entrevistas semiestructuradas y la observación participante para la recolección de datos. Para el análisis de los resultados, se recurrió al Análisis Fenomenológico Interpretativo para identificar los significados que se atribuyen a la educación indígena, a la interculturalidad y al bilingüismo. Los hallazgos sugieren que la identidad como docente indígena es primordial mientras que el sentido de pertenencia a un pueblo indígena no corresponde a lo que la autoridad educativa señala. Asimismo, los significados atribuidos al bilingüismo van desde hablar con rapidez hasta el autorreconocimiento como bilingües, con algunas actitudes de purismo lingüístico. Lo anterior tiene implicaciones directas en la práctica docente, la cual, en general, es entendida como la enseñanza de vocabulario aislado en un contexto en el que se cuestiona la relevancia de la lengua misma.
650 7 _aEducación bilingüe
_zMéxico
_zMexicali, Baja California
_vTesis y disertaciones académicas.
_2lemb
650 4 _aBilingüismo
_zMéxico
_zMexicali, Baja California
_vTesis y disertaciones académicas.
650 7 _aEducación indígena
_zMéxico
_zMexicali, Baja California
_vTesis y disertaciones académicas.
_2lemb
700 1 _917305
_aFierro López, Laura Emilia
_edir.
710 2 _aUniversidad Autónoma de Baja California.
_bFacultad de Idiomas
856 4 _uhttps://drive.google.com/file/d/1rJ_LQeOeE4wvoZ8B0FD_bAGs_m5DsxdN/view?usp=sharing
_zTesis digital
942 _cTESIS
999 _c267298
_d267297