Los significados atribuidos a la educación intercultural y bilingüe : [recurso electrónico] impacto en la práctica docente en una escuela indígena en Mexicali / Ezequías Reyes González ; directora, Laura Emilia Fierro López

Por: Reyes González, EzequíasColaborador(es): Fierro López, Laura Emilia [dir.] | Universidad Autónoma de Baja California. Facultad de IdiomasTipo de material: TextoTextoDetalles de publicación: Mexicali, Baja California, 2024Descripción: 1 recurso en línea, 235 p. ; mapasTema(s): Educación bilingüe -- México -- Mexicali, Baja California -- Tesis y disertaciones académicas | Bilingüismo -- México -- Mexicali, Baja California -- Tesis y disertaciones académicas | Educación indígena -- México -- Mexicali, Baja California -- Tesis y disertaciones académicasClasificación LoC:LC3735.M6 | R49 2024Recursos en línea: Tesis digitalTexto Nota de disertación: Tesis (Doctorado) - - Universidad Autónoma de Baja California, Facultad de Idiomas, Mexicali, 2024 Resumen: Este trabajo de investigación presenta un análisis de los significados atribuidos a la Educación Intercultural Bilingüe (EIB) por parte de docentes y otros actores (estudiantes, egresados y padres de familia) de la única escuela primaria indígena en México que atiende a la comunidad cucapá, así como el impacto de esos significados en la práctica docente en la enseñanza de una lengua cucapá. La EIB es una política educativa que se ha implementado en México desde el año 2001, específicamente a través de la Educación Indígena, servicio brindado a niñas y niños hablantes de alguna lengua nacional indígena. Esta tesis parte del postulado de que las personas actúan y toman decisiones en función de los significados que tienen de las cosas (Lederach, 1995; Vergara, 2015). Debido a que la EIB es una política educativa que está relacionada con la planificación de la adquisición de la lengua y la didáctica de la enseñanza de lenguas, se puede afirmar que el docente indígena tomará decisiones, actuará y orientará su práctica docente en función de los significados que le atribuye a la EIB, y no necesariamente con base en el conocimiento de los postulados de esta política educativa. La investigación se realizó con un enfoque cualitativo; se realizaron ocho entrevistas semiestructuradas y la observación participante para la recolección de datos. Para el análisis de los resultados, se recurrió al Análisis Fenomenológico Interpretativo para identificar los significados que se atribuyen a la educación indígena, a la interculturalidad y al bilingüismo. Los hallazgos sugieren que la identidad como docente indígena es primordial mientras que el sentido de pertenencia a un pueblo indígena no corresponde a lo que la autoridad educativa señala. Asimismo, los significados atribuidos al bilingüismo van desde hablar con rapidez hasta el autorreconocimiento como bilingües, con algunas actitudes de purismo lingüístico. Lo anterior tiene implicaciones directas en la práctica docente, la cual, en general, es entendida como la enseñanza de vocabulario aislado en un contexto en el que se cuestiona la relevancia de la lengua misma.
Star ratings
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura Copia número Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Tesis Facultad de Idiomas Mexicali
Colección de Tesis LC3735.M6 R49 2024 (Browse shelf(Abre debajo)) 1 Disponible IDI008367
Navegando Facultad de Idiomas Mexicali Estantes, Código de colección: Colección de Tesis Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
No hay imagen de cubierta disponible No hay imagen de cubierta disponible No hay imagen de cubierta disponible No hay imagen de cubierta disponible No hay imagen de cubierta disponible No hay imagen de cubierta disponible No hay imagen de cubierta disponible
JV6035 F65 2023 Contacto lingüístico en itinerantes haitianos en Tapachula, Chiapas : un estudio a partir de la migración e inserción social / LC201.5 R35 2017 Actitudes y prejuicios lingüísticos hacia lenguas indígenas en estudiantes de Docencias de Idiomas y Traducción de la Facultad de Idiomas, extensión Ensenada LC1203.M6 F84 2022 Inclusión escolar en la adquisición del español como L2 de niños migrantes no hispanohablantes en educación primaria pública en Mexicali, Baja California / LC3735.M6 R49 2024 Los significados atribuidos a la educación intercultural y bilingüe : impacto en la práctica docente en una escuela indígena en Mexicali / P40.5.L35 C82 2023 Política y planificación lingüística en la educación superior de Colombia : glocalización y diversidad lingüística en la enseñanza del inglés como lengua franca / P53.85 C37 2000 An induction programme for new language teachers at the U.A.B.C. language school / P128.S94 S35 2023 Priming estructural interlingüístico en intérpretes bilingües español-inglés /

Doctorado en Ciencias del Lenguaje

Tesis (Doctorado) - - Universidad Autónoma de Baja California, Facultad de Idiomas, Mexicali, 2024

Incluye referencias bibliográficas.

Este trabajo de investigación presenta un análisis de los significados atribuidos a la Educación
Intercultural Bilingüe (EIB) por parte de docentes y otros actores (estudiantes, egresados y padres
de familia) de la única escuela primaria indígena en México que atiende a la comunidad cucapá,
así como el impacto de esos significados en la práctica docente en la enseñanza de una lengua
cucapá. La EIB es una política educativa que se ha implementado en México desde el año 2001,
específicamente a través de la Educación Indígena, servicio brindado a niñas y niños hablantes de
alguna lengua nacional indígena. Esta tesis parte del postulado de que las personas actúan y toman
decisiones en función de los significados que tienen de las cosas (Lederach, 1995; Vergara, 2015).
Debido a que la EIB es una política educativa que está relacionada con la planificación de la
adquisición de la lengua y la didáctica de la enseñanza de lenguas, se puede afirmar que el docente
indígena tomará decisiones, actuará y orientará su práctica docente en función de los significados
que le atribuye a la EIB, y no necesariamente con base en el conocimiento de los postulados de
esta política educativa. La investigación se realizó con un enfoque cualitativo; se realizaron ocho
entrevistas semiestructuradas y la observación participante para la recolección de datos. Para el
análisis de los resultados, se recurrió al Análisis Fenomenológico Interpretativo para identificar
los significados que se atribuyen a la educación indígena, a la interculturalidad y al bilingüismo.
Los hallazgos sugieren que la identidad como docente indígena es primordial mientras que el
sentido de pertenencia a un pueblo indígena no corresponde a lo que la autoridad educativa señala.
Asimismo, los significados atribuidos al bilingüismo van desde hablar con rapidez hasta el
autorreconocimiento como bilingües, con algunas actitudes de purismo lingüístico. Lo anterior
tiene implicaciones directas en la práctica docente, la cual, en general, es entendida como la
enseñanza de vocabulario aislado en un contexto en el que se cuestiona la relevancia de la lengua
misma.

Con tecnología Koha