The Routledge handbook of translation and technology / edited by Minako O'Hagan.

Colaborador(es): O'Hagan, Minako, 1959- [ed.]Tipo de material: TextoTextoSeries Routledge handbooks in translation and interpreting studiesDetalles de publicación: London ; New York : Routledge, Taylor & Francis Group, 2020Edición: 1st edDescripción: xix, 535 p. : il. ; 26 cmISBN: 9781138232846Tema(s): Traducción e interpretación -- Innovaciones tecnológicas | Traducción e interpretación | Traducción automáticaClasificación LoC:P306.97.T73 | R68 2017Resumen: "The Routledge Handbook of Translation and Technology provides a comprehensive and accessible overview of the dynamically evolving relationship between translation and technology. Divided into five parts, with an editor's introduction, this volume presents the perspectives of users of translation technologies, and of researchers concerned with issues arising from the increasing interdependency between translation and technology. The chapters in this handbook tackle the advent of technologization at both a technical and a philosophical level, based on industry practice and academic research. Containing over thirty authoritative, cutting-edge chapters, this is an essential reference and resource for those studying and researching translation and technology. The volume will also be valuable for translators, computational linguists and developers of translation tools"--Provided by publisher.
Star ratings
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura Copia número Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Libro Libro Facultad de Idiomas Mexicali
Acervo General P306.97 .T73 R68 2017 (Browse shelf(Abre debajo)) 1 Disponible IDI008222
Libro Libro Facultad de Idiomas Mexicali
Acervo General P306.97 .T73 R68 2017 (Browse shelf(Abre debajo)) 2 Disponible IDI008231

Incluye referencias bibliográficas e índice.

"The Routledge Handbook of Translation and Technology provides a comprehensive and accessible overview of the dynamically evolving relationship between translation and technology. Divided into five parts, with an editor's introduction, this volume presents the perspectives of users of translation technologies, and of researchers concerned with issues arising from the increasing interdependency between translation and technology. The chapters in this handbook tackle the advent of technologization at both a technical and a philosophical level, based on industry practice and academic research. Containing over thirty authoritative, cutting-edge chapters, this is an essential reference and resource for those studying and researching translation and technology. The volume will also be valuable for translators, computational linguists and developers of translation tools"--Provided by publisher.

Con tecnología Koha